首页 / 体育问答 / 正文
fm布伦特福德战术的简单介绍

Time:2023年09月27日 Read:114 评论:0 作者:szcgw88

本文目录一览:

哪些足球球星的姓名直接音译成中文会很尴尬?

克罗地亚球员名字后面都有奇原因:翻译成中文时音译的,对应的字母后缀是ic、vic、ovic等。克罗地亚人的名字后面要加上这样的字母后缀原因是克罗地亚人、乃至南斯拉夫人的传统习惯。

年的世界杯,在巴西队替补阵容中出现了两个名叫“罗纳尔多”的球员,一位是正版罗纳尔多,另一位就是罗纳尔多罗德里格斯德杰苏斯。

外国球员的名字一般都是按音译的。你看到的大陆和香港有两种翻译,这很正常,因为大陆是讲国语,而香港是讲粤语即广东话。两边都是按官方用语的发音来翻译成字的,国语中的“贝克汉姆”在粤语中就和“碧咸”的发音相近。

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

关于我们
体球网视频直播拥有专业团队支持的体育直播网站,主要提供视频直播、足球直播、NBA直播、CNTV直播、电视直播、cctv5在线直播、英超直播、CBA直播等系列体育视频直播平台,我们用最新最全最高清的信号展示出各种体育赛事新闻,励志打造最好的网络视频直播网站。
扫码关注
Copyright ©2023 体球网 版权所有 网站地图 沪ICP备2023019291号-5